你能想象一下吗?将一段文字交给 ChatGPT,让它制作一些新内容,然后看着它为这段文字绘制插图!由于DALL-E3的出现,这一切将变得非常简单!

  这项能力正在彻底改变内容创作!现在,你不仅可以生成文字,还有一个得心应手的插图画家为你服务。最

  与 DALL-E 3 协同,精确定位最适合插图的位置。

  让DALL-E 3唤起你的灵感,然后通过独特的插图欣赏神奇的画面。

  拿起那些刚出炉的插图,把它们放回原处。

  接下来,让我用 4 种不同的文章类型向你展示:教程、概念、小说和诗歌。教程

  我现在有一篇文章–由 ChatGPT 生成–介绍如何为窗台打造一个香草花园。

  首要任务?我与 DALL-E 3 协同,寻找插图的最佳位置。我用这个提示,把下面的文章插入进去。

  确定纳入插图的最佳位置,以显著增强{文章}的影响力和参与度。请用[插图 1]等标签清楚地标注这些位置,标签后不要添加任何其他注释。

  有了《DALL-E 3》关于插图位置的指导,我便开始着手制作精确的提示:

  为每幅插图[IIUSTRATION]创建非常详细的提示,然后根据这些提示创建插图。您将一批创作四幅插图。

  当我把这个输入到 DALL-E 3 后,它就开始工作了,很快,瞧!4 幅令人惊艳的插图出现在我面前。

  在这批作品中,有两件作品着实让人眼前一亮。其中一幅深入植物世界,不仅展示了植物的美丽,还为花盆贴上了标签。

  另一幅是对香草种植技术的动态描绘,并配以生动的手势。

  现在,剩下的就是?抓住这些插图,将它们融入我们的文章。

  利用这种巧妙的方法,我开始为各种文章绘制插图。

  Concept

  概念

  Fiction

  小说

  Poem

  诗歌

  Concept

  概念

  Understanding the Water Cycle (Generated by ChatGPT)

  了解水循环(由 ChatGPT 生成)

  The water cycle, also known as the hydrologic cycle, is the continuous journey water takes as it moves from the Earth’s surface to the atmosphere and back again. This cycle plays a crucial role in providing our planet with a consistent supply of freshwater. Let’s break it down step by step.

  水循环又称水文循环,是水从地球表面流向大气层再返回地球的连续过程。这个循环在为我们的星球提供稳定的淡水供应方面起着至关重要的作用。让我们一步步来了解它。

  Evaporation: This is the starting phase of the water cycle. When the Sun’s rays heat water bodies like oceans, lakes, and rivers, the surface water turns into water vapor, rising into the atmosphere. Plants also contribute to this process through transpiration, where they release water vapor from tiny pores in their leaves.

  蒸发:这是水循环的起始阶段。当太阳光加热海洋、湖泊和河流等水体时,地表水就会变成水蒸气,上升到大气中。植物也通过蒸腾作用参与这一过程,它们从叶片的微孔中释放水蒸气。

  2. Condensation: As the water vapor rises, the cooler temperatures in the upper atmosphere cause it to cool down and change back into liquid form, forming clouds. This is similar to how water droplets form on the outside of a cold drink on a hot day.

  2.凝结:当水蒸气上升时,大气层上层较低的温度会使水蒸气冷却并变回液态,从而形成云。这类似于热天里冷饮外面形成水滴的过程。

  3. Precipitation: Over time, these water droplets in the clouds combine and grow. When they become too heavy, they fall back to the Earth’s surface in the form of rain, snow, sleet, or hail. The type of precipitation we get depends on the temperature and atmospheric conditions.

  3.降水:随着时间的推移,云层中的这些水滴会结合在一起并逐渐增大。当它们变得太重时,就会以雨、雪、雨夹雪或冰雹的形式落回地球表面。降水的类型取决于温度和大气条件。

  4. Collection: After falling to the ground, water doesn’t just stay there. Some of it flows along the surface in streams and rivers, eventually ending up in oceans and lakes. Other parts might sink into the ground, becoming part of the underground reservoirs known as aquifers. From here, the process starts all over again, with the water either evaporating directly from these bodies or being taken up by plants.

  4.收集:水落到地面后,并不会一直停留在那里。有些水会沿着地表的溪流和河流流动,最终汇入海洋和湖泊。其他部分可能会沉入地下,成为地下蓄水层的一部分。从这里开始,整个过程重新开始,水要么直接从这些水体中蒸发,要么被植物吸收。

  The water cycle is a beautiful, continuous process that ensures life on Earth has a consistent supply of freshwater. Every drop of water you drink or use has been through this cycle countless times in its history on our planet. The next time you see a raindrop or a glass of water, think about the incredible journey it’s been on!

  水循环是一个美丽而持续的过程,它确保地球上的生命拥有稳定的淡水供应。您饮用或使用的每一滴水在地球上都经历了无数次这样的循环。下次当你看到一滴雨滴或一杯水时,请想想它所经历的不可思议的旅程!

  Fiction

  小说

  The Curious Case of Office Plant #47 (Generated by ChatGPT)

  办公室植物奇案 #47 (由 ChatGPT 生成)

  Lena worked in a monochrome, drab office. The grey cubicles stretched endlessly, filled with employees typing away. The only bright spot in the entire floor was the row of potted plants by the windowsill.

  莉娜在一间单色、单调的办公室里工作。灰色的隔间绵延不绝,里面坐满了打字的员工。整个楼层唯一的亮点是窗台边的一排盆栽。

  One Monday, Lena noticed a new addition: Office Plant #47. It was different. Its leaves, rather than being simply green, shimmered in a kaleidoscope of colors, reflecting moods and emotions.

  一个星期一,莉娜注意到新添了一个人:47 号办公设备它与众不同。它的叶子不再是单纯的绿色,而是闪烁着万花筒般的色彩,反映着心情和情绪。

  Curious, Lena approached her colleague, Raj. “Did you notice Plant #47? It seems…empathetic.”

  莉娜好奇地走近她的同事拉吉。”你注意到 47 号工厂了吗?它好像……有同情心。”

  Raj laughed, “It’s just a plant, Lena.”

  拉吉笑着说:”这只是一株植物,莉娜。”

  Throughout the day, Lena noticed that whenever someone was stressed or upset, Plant #47’s leaves turned dark and cloudy. Whenever there was laughter and joy, it sparkled brilliantly.

  在这一天里,莉娜注意到,每当有人有压力或不开心的时候,47 号植物的叶子就会变得暗淡无光。每当有欢声笑语的时候,它就会闪闪发光。

  Intrigued, Lena decided to care for it. She would water it, play music, and even talk about her day. And every time she approached, the plant would shimmer in a soft, soothing palette of colors.

  莉娜很感兴趣,决定照顾它。她会给它浇水,放音乐,甚至聊聊天。每当她走近时,植物就会闪烁出柔和舒缓的色彩。

  Word spread around the office about the “Magic Plant,” and soon, Plant #47 became a little therapy corner. Employees would come by, talk to it, share their worries, or just sit by its soothing presence.

  关于 “神奇植物 “的消息在办公室里不胫而走,很快,47 号植物就成了一个小小的治疗角。员工们会来到这里,与它交谈,分享他们的烦恼,或者只是坐在它身边,感受它的抚慰。

  By the end of the month, the atmosphere of the office had transformed. There was more laughter, camaraderie, and understanding. And right at the heart of this change was the vibrant, empathetic Office Plant #47.

  月底,办公室的气氛发生了变化。笑声、友情和理解多了起来。而这一变化的核心,正是充满活力、富有同情心的 47 号办公设备。

  Poem

  诗词

  以《天净沙·秋思》这首诗为例

  Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows;

  枯藤老树昏鸦

  Under a small bridge near a cottage a stream flows;

  小桥流水人家;

  On ancient road in the west wind a lean horse goes;

  古道西风瘦马;

  Westward declines the sun; Far, far from home is the heartbroken one.

  夕阳西下,断肠人在天涯

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。